octane Seat Alhambra 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 413, PDF Size: 6.31 MB
Page 11 of 413

9
Pour rouler en toute sécurité
Nota
Les révisions périodiques de votre véhicule ne contribuent pas seulement à
la conservation et au bon fonctionnement de celui-ci, mais également à la
sécurité routière. Vous devez pour cela faire en sorte que les travaux d'en-
tretien soient réalisés conformément aux indications du Programme d'En-
tretien. Si les conditions d'utilisation du véhicule sont dures et intenses, il
se peut qu'il soit nécessaire de réaliser certains travaux d'entretien avant la
prochaine date de révision prévue. Des conditions difficiles sont par exem-
ple le fait de conduire souvent dans les bouchons, de tracter fréquemment
une remorque ou de circuler dans des zones très poussiéreuses. Pour plus
d'informations, rendez-vous auprès d'un Service Technique ou dans un ga-
rage spécialisé.
Conduite à l'étranger
Liste de contrôle
Dans certains pays, les normes de sécurité et les prescriptions relatives aux
gaz d'échappement peuvent différer des caractéristiques techniques du vé-
hicule. SEAT recommande, avant de partir à l'étranger, de s'informer auprès
d'un Service Technique sur les prescriptions légales du pays et sur les
points suivants :
● Le véhicule doit-il subir une préparation technique avant le voyage à
l'étranger comme, par exemple, le réglage des projecteurs ?
● Est-ce que le véhicule dispose des outils nécessaires, des équipements
de diagnostic et des pièces de rechange pour les révisions et les répara-
tions ?
● Y a-t-il des concessionnaires SEAT dans le pays de destination ?
● Sur les moteurs à essence : y aura-t-il de l'essence sans plomb avec un
indice d'octane suffisant ?
● Sur les moteurs diesel : y aura-t-il du gazole pauvre en soufre ? ●
Est-ce qu'il sera possible de trouver dans le pays de destination de l'hui-
le moteur appropriée (⇒ page 302) et des liquides pour les autres systè-
mes conformes aux spécifications SEAT ?
● Est-ce que le système de navigation installé en usine fonctionnera dans
le pays de destination avec les données de navigation disponibles ?
● Est-ce qu'il faut des pneumatiques spéciaux dans le pays de destina-
tion ?
ATTENTION
SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés au
véhicule par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou la
non disponibilité de pièces de rechange d'origine.
Passer à gué des voies inondées
Pour éviter d'endommager le véhicule lors du passage à gué d'une chaus-
sée inondée par exemple, tenez compte de ce qui suit :
● Vérifiez la profondeur de l'eau avant de traverser la chaussée. L'eau ne
devra en aucun cas dépasser le bord inférieur de la carrosserie ⇒
.
● Ne circulez pas à une vitesse supérieure à celle d'un piéton.
● Ne vous arrêtez pas dans l'eau, ne passez pas la marche arrière et n'ar-
rêtez pas le moteur.
● La circulation en marche arrière crée des vagues qui peuvent faire mon-
ter le niveau de l'eau pour votre véhicule et empêcher alors le passage à
gué.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 292 of 413

290Vérification et appoint de niveaux
Types de carburant
admisAutres dénominationsInformation supplé-mentaire
91a)
octanesEssence ordinaire, ordinaire
sans plomb
⇒ page 29095 a)
octanesEssence super, sans plomb 9598 a)
octanesEssence super plus, sans
plomb 98
Diesel ⇒ page 291a) ROZ = IOR (indice d'octane recherche)
Essence
Types d'essence
Sur les véhicules à moteur essence, le plein doit être fait avec de l'essence
sans plomb suivant la réglementation européenne EN 228 ⇒
.
Les types d'essence se différencient suivant leur indice d'octane (par exem-
ple, 91, 95, 98, ou bien 99 IOR (IOR = « indice pour déterminer le pouvoir
antidétonant »). Il est possible de faire le plein avec une essence dont l'in-
dice d'octane est supérieur à celui recommandé pour votre véhicule. Cepen-
dant, cela n'améliorera ni la consommation ni la puissance du moteur.
Sur les moteurs essence, SEAT recommande de faire le plein avec un carbu-
rant sans soufre ou à faible teneur en soufre afin de réduire la consomma-
tion.
Additifs pour le carburant
La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la durée de vie du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser
de l'essence de qualité avec un mélange d'additifs. Ces additifs ont des
propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans le moteur. Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si vo-
tre moteur présente des anomalies de fonctionnement, vous devrez incor-
porer les additifs nécessaires au moment de faire le plein.
Tous les additifs pour essence ne se révèlent pas forcément efficaces. L'uti-
lisation d'additifs inadaptés peut endommager le moteur. Vous trouverez
ces additifs ainsi que des informations sur leur utilisation dans les Services
Techniques.
ATTENTION
● Faites uniquement le plein avec un carburant dont l'indice d'octane est
suffisant et conforme à la réglementation EN 228. Si ce n'est pas le cas,
vous risquez de sérieusement endommager le moteur et le système d'ali-
mentation en carburant. Une perte de puissance pourrait également se pro-
duire, en endommageant alors le moteur.
● L'utilisation d'additifs inadaptés peut endommager le moteur.
● Si, en cas d'urgence, vous étiez obligé de faire le plein avec un carbu-
rant dont l'indice d'octane est inférieur à celui recommandé, le moteur de-
vra alors fonctionner à mi-régime et sans subir d'à-coups. Évitez d'emballer
le moteur et de le soumettre à des charges excessives. Sinon, vous risquez
d'endommager le moteur. Veillez à faire le plein avec un carburant dont l'in-
dice d'octane est approprié aussitôt que possible.
● Ne faites pas le plein si la pompe à essence indique que le carburant
contient du métal. Les carburants LRP (lead replacement petrol) contiennent
également des additifs métalliques en grandes quantités. Vous risquez
d'endommager le moteur !
● Il suffit de remplir une seule fois le réservoir avec du carburant conte-
nant du plomb pour réduire le rendement du catalyseur et l'endommager de
manière considérable.
Page 374 of 413

372Description des données
Caractéristiques techniques
Description des données
Ce que vous devez savoir Important
Les informations présentes dans les documents officiels de
votre véhicule prévalent toujours sur celles présentes dans
cette notice d'utilisation.
Toutes les indications techniques contenues dans la présente notice s'ap-
pliquent aux véhicules équipés de série en Espagne. La plaquette d'identifi-
cation du véhicule reproduite dans le Plan d'Entretien des papiers officiels
du véhicule indique le moteur équipant celui-ci.
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte
des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand
il s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.
Informations complémentaires et avertissements :
● Transporter ⇒ page 14
● Conduite écologique ⇒ page 242
● Carburant ⇒ page 289
● Huile moteur ⇒ page 302
● Liquide de refroidissement du moteur ⇒ page 307
● Roues et pneus ⇒ page 318
● Informations pour l'utilisateur ⇒ page 275 Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques
Techniques
AbréviationSignificationkWKilowatt, indication de puissance du moteurCHCheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteurtr/minNombre de tours du moteur (régime) par minuteNmNewton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 kmConsommation de carburant en litres sur une distance de
cent kilomètres
g/kmQuantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par
kilomètre parcouru.
CO
2Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité de mesure permettant de
déterminer l'inflammabilité du gazole
IORIndice d'octane recherché, unité de mesure permettant de
déterminer la résistance antidétonante de l'essence
AVERTISSEMENT
Ignorer ou dépasser les indications de poids, de charge, de dimensions
et de vitesse maximum peut entraîner de graves accidents.
Page 380 of 413

378Caractéristiques techniques
Moteur à essence 1.4 110 kW (150 CV)
Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 5800
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 240/ 1500-4000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4/ 1390
Carburant Super 95 ROZ a)
a)
Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en s 6,9
Accélération de 0 à 100 km/h en s 10,7
Consommations (l/100 km)/ CO
2 (g/km)
Urbaine 9,2/214
Extra-urbaine 6,1/143
Total 7,2/167
Poids et charges
5 places 7 places
Poids maximum autorisé en kg 2290 2480
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1723 1771
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1170/1220 1170/1220
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 1070/1120 1260/1310
Charge autorisée sur le pavillon en kg 100 100
Page 381 of 413

379
Caractéristiques techniques
Poids tractés Remorque non freinée 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% 1800
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 1800
Moteur à essence 1.4 110 kW (150 CV). Automatique
Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 5800
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 240/ 1500-4000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4/ 1390
Carburant Super 95 ROZ a)
a)
Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en s 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en s 9,9
Consommations (l/100 km)/ CO
2 (g/km)
Urbaine 9,4/218
Extra-urbaine 6,6/154
Total 7,6/178
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 382 of 413

380Caractéristiques techniques
Poids et charges 5 places 7 places
Poids maximum autorisé en kg 2310 2500
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1742 1790
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1190/1240 1190/1240
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 1070/1120 1260/1310
Charge autorisée sur le pavillon en kg 100 100
Poids tractés
Remorque non freinée 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8 % 1800
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 1800
Moteur à essence 2,0 147 kW (200 CV). Automatique
Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 147 (200)/ 5100
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 280/ 1700-5000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4/ 1984
Carburant Super 95 ROZ a)
a)
Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 221
Accélération de 0 à 80 km/h en s 5,8
Accélération de 0 à 100 km/h en s 8,3
Page 403 of 413

I
Identificateur de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Indicateur de contrôle des pneus . . . . . . . . . . 240
Indicateur de température Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 308
Indicateur du freinage d'urgence . . . . . . . . . . 340
Indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . . 287 Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Indication des périodes d'entretien . . . . . . . . . 66
Indication sur l'écran Système de détection de panneaux de si-gnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Informations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . 275
Informations sur la consommation . . . . . . . . . 292
Installation de lavage automatique . . . . . . . . 261 Désactivation de l'aide au démarrage . . . 210
Désactivation de l'Auto Hold . . . . . . . . . . . 210
Installation en deuxième monte Radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Téléphone du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 280
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
J Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Anneaux vissés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Moulures vissées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Voir « Roues et pneus » . . . . . . . . . . . . . . . 318 Jauge du niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Jerricane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Jeu de clés du véhicule
Voir « Clés » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
L
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
avec des nettoyeurs haute pression . . . . . 262
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212, 218
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture de la Mémoire de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Levage du véhicule Avec le pont-élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . 96
Dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fermeture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . 95
Montée/Abaissement automatique . . . . . . 95 Ouverture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lever le véhicule Pont-élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Limiteur de tension de la ceinture . . . . . . . . . . . 29
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Liquide de lave-glace Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Remettre à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Liquide de refroidissement Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . 308
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Voir liquide de refroidissement du moteur 307
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . 307 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Goulotte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . 310
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Liquide lave-glace Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avant de réaliser des travaux dans le com-partiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôles en faisant le plein . . . . . . . . . . . 289
401
Index alphabétique